Η σκιά του ευνούχου Jaume Cabre μετάφραση: Ευρυβιάδης Σοφός

Η σκιά του ευνούχου Jaume Cabre μετάφραση: Ευρυβιάδης Σοφός

Ο Μικέλ Ζενζάνα, τελευταίος απόγονος μιας άλλοτε ισχυρής μεγαλοαστικής οικογένειας της Καταλονίας, νιώθει πια γερασμένος, χωρίς δίψα για ζωή. Κατά τη διάρκεια ενός δείπνου με μια γοητευτική συνάδελφο δημοσιογράφο σε ένα πολυτελές εστιατόριο που στεγάζεται στο παλιό πατρικό του σπίτι, αποφασίζει να μιλήσει για το παρελθόν του: την οικογένειά του, τη στρατευμένη νιότη του, τον αγώνα του εναντίον της δικτατορίας του Φράνκο, τον παθιασμένο έρωτά του για μια βιολονίστρια, την αγάπη του για τις τέχνες. Έργο μελαγχολικής ομορφιάς, χρονικό του τέλους του φρανκισμού, οικογενειακή σάγκα, στοχασμός για την τέχνη, φιλόδοξο ιστορικό και κοινωνικό μυθιστόρημα, η "Σκιά του ευνούχου" είναι γραμμένη με απαράμιλλο ύφος και μοναδική δεξιοτεχνία. Προαναγγέλλονται εδώ τα θέματα και οι πρωτότυπες αφηγηματικές τεχνικές που θα εξερευνήσει ο Καμπρέ στις "Φωνές του ποταμού Παμάνο" και το "Confiteor": το ζήτημα του κακού, η εξιλέωση, το βάρος του παρελθόντος, η σημασία της καλλιτεχνικής δημιουργίας και, ιδιαιτέρως, της μουσικής. Η δομή του βιβλίου ακολουθεί τη δομή του έργου του Άλμπαν Μπεργκ "Κονσέρτο για βιολί" "στη μνήμη ενός αγγέλου".

Η "Σκιά του ευνούχου" τιμήθηκε με τα βραβεία Lletra d’Or, Ciutat de Barcelona και Cr tica Serra d’Or, και μεταφράστηκε σε δέκα γλώσσες.

Date

12 Νοεμβρίου 2019

Tags

Βιβλιοπωλεία